La RAE y sus obras
La Real Academia de la Lengua Española, abreviado RAE, es una institución dedicada a la emisión de normas lingüísticas. Eso lo sabemos casi todos los que hablamos español, pero lo malinterpretamos y en nuestro ideario colectivo creemos que en lugar de ser una institución es la institución, la única. De este malentendido nos vienen numerosos males, como las frases típicas de "eso no existe porque no viene en el DRAE" o "se escribe así o asá porque lo dice en la Ortografía de la RAE". Si estas ideas desaparecieran de golpe, la cultura lingüística de los hispanohablantes avanzaría un siglo en un segundo.
Hay muchas palabras, muchísimas, que no están recogidas en el DRAE y no por eso están mal o son inexistentes. El DRAE es un muestrario más o menos amplio del vocabulario de quienes hablan español, pero en modo alguno es el aval de su existencia. No están todas las que son, y todas las que están no necesariamente son: muchas han desaparecido y no se usan o las definiciones ya no son las que se citan. Podemos encontrar mil ejemplos de nuestro propio vocabulario, pero uno con el que acabo de toparme gracias al ánimo inquisitivo de Awake es el de limpia. ¡No viene! ¿Algún mexicano diría que la palabra limpia no existe o está mal nomás porque no viene en el DRAE? Todos pensarían que eso es un despropósito, y supongo que los de cualquier otro país comprenderían que una palabra que se usa en el lenguaje cotidiano es una palabra perfectamente válida tanto si figura en un tesauro como si no.
En cuanto a la ortografía, también hay destacados ortotipógrafos que no siempre están de acuerdo con lo que dice la RAE, y así lo reflejan en sus obras. Aunque el poder mediático de la RAE es incontestable y es el referente de la generalidad (a lo que contribuye el hecho de que sus obras se pueden consultar gratis por internet), lo cierto es que hasta la fecha sus obras han sido bastante flojas desde el punto de vista técnico y la gente que trabaja con el lenguaje suele usar como biblia obras de otros expertos, no las de la RAE.
En cuanto a la gramática, lo que hay es del siglo pasado y hasta que dentro de poco aparezca la nueva obra panhispánica que dirige Bosque, la RAE ni siquiera tiene lo que se pueda llamar una Gramática, lo cual por otra parte dice mucho sobre la pobreza de la producción de la RAE, que parecía estar lanzada a la producción de diccionarios de toda clase y tenor y basar su labor casi exclusivamente en lo más socorrido: la lexicografía.
Me ha enojado que el DRAE no contenga el lema limpia, así que voy a escribirle ahorita mismo al director de la Academia Mexicana de la Lengua para pedirle que le ponga remedio cuanto antes a este desatino cultural. Además, de este modo podrán hacerle limpias a mi sobrina, que llegó ayer al mundo procedente de su minibioalberca privada, y de mayor podrá acudir al diccionario a saber qué demoños (o ahuyentamiento dellos) le hacían cuando era escuincle.
Los dejo, que voy a buscar la dirección de correo de este señor.
En un lugar de la Mancha, el día de san Julio I (papa), por la tarde.
Mus
Hay muchas palabras, muchísimas, que no están recogidas en el DRAE y no por eso están mal o son inexistentes. El DRAE es un muestrario más o menos amplio del vocabulario de quienes hablan español, pero en modo alguno es el aval de su existencia. No están todas las que son, y todas las que están no necesariamente son: muchas han desaparecido y no se usan o las definiciones ya no son las que se citan. Podemos encontrar mil ejemplos de nuestro propio vocabulario, pero uno con el que acabo de toparme gracias al ánimo inquisitivo de Awake es el de limpia. ¡No viene! ¿Algún mexicano diría que la palabra limpia no existe o está mal nomás porque no viene en el DRAE? Todos pensarían que eso es un despropósito, y supongo que los de cualquier otro país comprenderían que una palabra que se usa en el lenguaje cotidiano es una palabra perfectamente válida tanto si figura en un tesauro como si no.
En cuanto a la ortografía, también hay destacados ortotipógrafos que no siempre están de acuerdo con lo que dice la RAE, y así lo reflejan en sus obras. Aunque el poder mediático de la RAE es incontestable y es el referente de la generalidad (a lo que contribuye el hecho de que sus obras se pueden consultar gratis por internet), lo cierto es que hasta la fecha sus obras han sido bastante flojas desde el punto de vista técnico y la gente que trabaja con el lenguaje suele usar como biblia obras de otros expertos, no las de la RAE.
En cuanto a la gramática, lo que hay es del siglo pasado y hasta que dentro de poco aparezca la nueva obra panhispánica que dirige Bosque, la RAE ni siquiera tiene lo que se pueda llamar una Gramática, lo cual por otra parte dice mucho sobre la pobreza de la producción de la RAE, que parecía estar lanzada a la producción de diccionarios de toda clase y tenor y basar su labor casi exclusivamente en lo más socorrido: la lexicografía.
Me ha enojado que el DRAE no contenga el lema limpia, así que voy a escribirle ahorita mismo al director de la Academia Mexicana de la Lengua para pedirle que le ponga remedio cuanto antes a este desatino cultural. Además, de este modo podrán hacerle limpias a mi sobrina, que llegó ayer al mundo procedente de su minibioalberca privada, y de mayor podrá acudir al diccionario a saber qué demoños (o ahuyentamiento dellos) le hacían cuando era escuincle.
Los dejo, que voy a buscar la dirección de correo de este señor.
En un lugar de la Mancha, el día de san Julio I (papa), por la tarde.
Mus
19 Comments:
Sorprendida que encuentro tras tu reflexión (y tras el vídeo cortesía de iutuf). Ya son dos las tareas pendientes en mi próxima visita a los Méxicos (la otra es alucinar con la exposición de Gregory Colbert, a ver si llego antes de que termine).
Felicidades por tu tionidad (puestos a crear, a lo mejor sorprendo a Bosque con otro término...).
Besitos, no más,
Lula.
Hola, Lula. ¿Por qué te sorprendió la reflexión?
Me gusta eso de tionidad. Inventar palabras es divertido. :)
Besos
Mus
Sorprendida me he quedado porque yo soy (quizás debería ahora decir "era") de las que creen (creían) que la RAE es (era) LA institución. Reconozco que acudo cada dos por tres al DRAE y le doy toda la credibilidad a lo que allí encuentro o no, quizás porque siempre he sido muy metódica y normativa, aunque voy mejorando con la edad ;-)
También desconocía por completo lo que comentas sobre la calidad técnica de las obras de la RAE (el uso que yo hago de ellas es totalmente casero, nada profesional). Y me encanta escuchar a la gente cuando sabe lo que dice, fruto de su actividad profesional o de su muy bien empleado tiempo libre.
De ahí venía mi grata sorpresa dado que últimamente estoy entregada a la ruptura de axiomas (por más que esto pueda parecer una contradicción).
Más besotes,
Lula.
Comprendo. Digamos que la RAE es una autoridad, pero que hay muchas autoridades y las primeras son los hablantes. Y que todas las autoridades, sin excepción, están sujetas a equivocarse (o a no haber analizado aún un problema concreto).
Te pondré un ejemplo tonto. La Ortografía de la RAE dice que la conjunción o debe atildarse cuando va entre cifras, para evitar la confusión con el número cero.
1 o 2
con
102
Ahora bien, esa tilde diacrítica solo tiene sentido para deshacer una confusión. ¿Tú crees que hay posibilidad de confusión?
De hecho, la RAE ya sabe esto y a la regla de esa tilde le quedan dos telediarios. ;)
Curiosamente hace un par de semanas me comentó un amigo que en los campamentos de boyscout a los que acude su hijo tuvieron a cuenta de esta necesaria (a mi entender) tilde una bonita confusión. El panadero que les abastecía les envió 102 hogazas en un camión cuando ellos habían solicitado 1 ó 2, sin tilde (también habrá que tener en cuenta la caligrafía del que envió la nota del pedido).
En relación a esta norma, quizás en los textos mecanografiados no sea tan necesaria esa tilde pero en los manuscritos sí puede dar pie a confusión. Pero bueno, es sólo mi opinión. Yo por si acaso siempre la pongo.
2 ó 3 besos, o 203, como prefieras, ;-)
Lula.
p.d. Espero que no se entienda que me erijo en defensora de la RAE, lo que ocurre es que desconozco por completo ese mundo (ya digo que mi uso es únicamente casero) y mi referencia siempre ha sido la RAE. Por eso agradezco cualquier otro apoyo para mis dudas.
XDDDD, me alegro de haber avivado tu espíritu revolucionario, XD
Mks.
Sí el que escribió lo hizo tal que "1Ó2", lo más probable es que el panadero también hubiera enviado 102 a pesar de la tilde, pero fíjate que tienes razón. Hay ortotipógrafos que abogan por que esa tilde se mantenga cuando de verdad haya posibilidades de confusión, sea por la caligrafía o por el tipo de letra que se emplee. Con un tipo de letra normal, así como las que se usan en el tratamiento de texto normal, la confusión es imposible.
En el caso del adverbio "solo", la RAE dice que se debe atildar cuando el escribiente perciba riesgo de anfibología (es decir, de confusión) con el adjetivo "solo". La RAE podría perfectamente hacer un ejercicio de homogeneidad y usar la misma norma para la tilde diacrítica de "o". Aunque, para ser sinceros, también hay lingüistas que ponen a parir a la RAE por mantener esa atildación incidental de "solo" y dicen que no debiera atildarse jamás, que no tiene sentido.
En el Diccionario panhispánico de dudas, la RAE dice:
"3. Por razones de claridad, ha sido hasta ahora tradición ortográfica escribir la o con tilde cuando iba colocada entre números, para distinguirla del cero: 3 ó 4, 10 ó 12. La escritura mecanográfica hace cada vez menos necesaria esta norma, pues la letra o y el cero son tipográficamente muy diferentes. No obstante, se recomienda seguir tildando la o en estos casos para evitar toda posible confusión. La o no debe tildarse si va entre un número y una palabra y, naturalmente, tampoco cuando va entre dos palabras: Marca de incorrección.Había 2 ó más policías en la puerta (correcto: 2 o más); Marca de incorrección.¿Quieres té ó café? (correcto: té o café)."
Las mejores referencias sobre ortografía del español son probablemente de un autor español llamado José Martínez de Sousa, aunque hay un mexicano llamado Jorge de Buen que también es cojonudo.
Pues fíjate si estaré yo al día que me quedé en que "solo" se acentúa siempre que sea adverbio, es decir cuando se pueda sustituir por "solamente" (aquella era la regla nemotécnica que utilizaba).
Aunque no soy lingüista (nada más lejos de mi realidad) estoy de acuerdo en que si la RAE ya ha aprobado la desaparición de la tilde de "solo" según el caso, podría hacerla desaparecer del todo, la verdad. Supongo que habrá ejemplos en los que la confusión entre adverbio y adjetivo sea importante, aunque así, a bote pronto, no se me ocurre ninguno.
Gracias por los referentes que me aportas. Me está gustando mucho esta charla dominical contigo, teniendo en cuenta que estoy un poco mononeuronal después de volver de un largo viaje que he tenido estos días de atrás.
Besos,
Lula.
> Pues fíjate si estaré yo al día que me quedé en que "solo" se acentúa siempre que sea adverbio, es decir cuando se pueda sustituir por "solamente"
Creo que esta fue la regla que nos enseñaron a todos en el cole... a pesar de que la RAE lleva desde el año cincuentaytantos del siglo pasado con la norma actual. Los casos teóricos de posible confusión son innumerables, pero los casos reales son bastantes menos. Un caso clásico es el de "vino solo/sólo a comer", pero el asunto es que en lenguaje rara vez nos encontramos con frases completamente aisladas, sin contexto alguno, y por eso digo que los casos reales son poco frecuentes.
Qué suerte tienes de estar mononeuronal. Yo SOY mononeuronal. :(
besos
Mus
Hola, bella Awake.
Mi espíritu revolucionario se avivó hoy, pero debo reconocer que sin México me habría sido casi imposible comprender qué es realmente el español. El mejor sitio, quizá el único, para que un español aprenda su idioma, es en América. Nadie es profeta en su tierra.
Y hablando de profetas, aquí un chiste léxico en inglés:
Atheism is a non-prophet organization.
Hay que ver cómo me gustan estas pendejadas, ¡que simpleza! :D
Bien, pues después de la lección, no queda sino daros 102 abrazos y 203 besos.
Leáse cada uno como le convenga...
Pues eso.
Bien, pues después de la lección, no queda sino daros 102 abrazos y 203 besos.
Leáse cada uno como le convenga...
Pues eso.
Suena a orgía oscular y abracística, Diógenes, porque en esta bitácora semos cuatro gatos y por tanto tocaremos a munchos besos y abrazos cada uno.
Mus
Gracias, Mus, por todo. ;-)
Un solo beso,
Lula.
Pues estarás como tio estrenando sobrina ¿en?
Beshitos y felicidades, ahora ya sabes a consentirla mucho.
;-)
He llegado a tu blog por una de esas navegaciones que tienen mucho de azarosas, pero una vez descubierto, me lo apunto. Volveré por aquí, amenazo.
Ea, Brujaroja (¡tu alias es una aliteración en sí misma!) pues descansa después de tanto navegar y gracias por la amenaza. :)
Buenas tardes.
Acabo de descubrir tu blog y yo también amenazo con volver por aquí a menudo.
Ya que estamos hablando de la posibilidad de inventar palabras y aprovechando un post anterior que acabo de disfrutar en el que nos regalas una de las mejores canciones de Krahe y aprovechando que este finde he tenido el inmenso placer de compartir con él concierto, birras y risas te diré que me siento absolutamente Kraheniana y siempre me alegra encontrar adeptos así que....hasta pronto.
Besitos.
Noelia
Buenas tardes, Noelia, y bienvenida. :)
Publicar un comentario
<< Home